Gergeti

Gergeti

niedziela, 20 września 2015

Dzień 4. Pociąg do T b i l i s i / Day 4. Train to T b i l i s i

Pisząc ten tytuł od razu nasuwa się "suchar" tłumaczenia polskiego zwrotu : "Czuję pociąg do Ciebie"  - " I feel train to you" Heheheh Tak więc można sobie też tłumaczyć, że czułyśmy pociąg do Tbilisi.








Podarunki od Gruzinki ;)


Gruzini, podzielą się czym maja, pomogą, zaproszą, podarują... wszystko z czystego, dobrego serca.
Mówi się, że jeśli oni w Tobie widzą dobrego człowieka i jesteś dla nich dobry, dadzą Ci o wiele więcej niż mają... Cudowni ludzie. Do końca pobytu ich dobroć ujmowała na każdym kroku.


Dojeżdżamy do Tbilisi. Niedziela 24.Maja, 2015, godzina 13:15. Tu jest nasza "baza". Tu zagościmy dłużej. 

Kolejność działań na dziś:
hostel - obiad - spacer

Szczegóły wkrótce! :)


Day 4. Train to T b i l i s i  [EN]



A long way ahead! ( 5 hours!)





During this journey we experienced again how lovely and helpful Georgians are.
Next to me, on the other side there was one Lady (around 55 years old) sitting with two girls (around five and ten years old.) The little one was moving a lot, playing the balloon, eating cookies.
I was watching her with a smile. She was shy but smiled to me too. The Lady asked me where we were from. I said: "Polsha".
- "Oo Polsha, harasho". Although she knew that I did not speak Russian, she slowly explained me pointing to herself that she was a grandmother of the little girls and over there was her daughter travelling too. I described her the places we had already seen and wanted to see in Georgia and when I said Mestia she commented: " Aaa krasiva" (beautiful) and made the gesture of great delight. She emphasized that Mestia was the most beautiful place in Georgia! (Exactly the same thing said Laila in Kutaisi)
"Batumi - harasho, Tbilisi - harasho, Kazbegi - harasho, Mestia?! -  KRASIVA!"
Such a nice conversation little bit (!) of Russian and little bit of sign language.
Later, I played for a while with little Kati bouncing a balloon with her.
(By the way,  it is very cool toy for children in a train - a balloon, almost like a ball, but nobody  gets harm)
After a while the Lady put a mound of cookies on a napkin and gave them to me saying it was for us. I was very surprised. I said "Thank you!" in English but in a moment again in Georgian: "Madloba!" and I offered  the cookies to "my girls." They said: "Magda, where did you get it from?!" (We had only two sandwiches and one banana /each and some Polish 'kabanos'). Haha Here we have an extra meal on the board! Soo cute! I went to Justina with the cookies and reported her briefly what was happening over there in our row.
Soon as we returned to our "train trip activities"; little Kati was talking with her sister and I kept reading a book, the Lady put on my table a handful of candies. So nice! Obviously, I shared them with the girls. Michelle laughed at me, that my only "train trip activity" was eating. ( Noot true! )

Gifts from the Georgian Lady.

Georgians share with you, help you, invite you and give you everything with a pure, good heart.
It is said that if they see you are a good man and do good for them, they will give you much more than they have... Such lovely people. Till the end of our trip, on every step we experienced their kindness and hospitality. Just amazing!

We arrive at Tbilisi. Sunday 24th May, 1:15 p.m.  Here is our "base". Here we will stay a bit longer.

Our agenda still for today:
hostel - lunch - walk

More details soon! :)



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz